Wednesday, August 09, 2006

Early Breakfast in Huancayo (English and Spanish)

Early Breakfast in Huancayo

Friend, today I sat at
a little café,
adobe walls
outside my casa
where one makes chatter
loose conversations (gossip)
with the many outside
guests….

Early breakfast
in Huancayo
can be heavy…
a feast
with a simple bowl of
soup
(chicken or lamb—
noodles, noodles—
and yellow potatoes))
and yellow grease
floating
on the surface
for flavor and taste!))


The weather was pleasant
this afternoon in
Huancayo, Peru!...


This evening it rains lightly,
and the car won’t start
(stuck in the middle of downtown);
as a horde of families
pass me by
seeing me sullen through
the car window…

It looks to me, in
this busy Andean city:
everyone, everywhere
(walking by)
are in their own little world.

“Where” I ask myself,
“are they all going?”
the rain and car lights—
are blinking and blinding; if
you miss people:
HERE THEY ARE!

I get the car started—
I pop the clutch, after a group
of people give me a push—
and head on home,
to watch a movie at Mini`s


I feel all right now—.
A relief resides in me…
The busy day, the creaks
in my body, will soon die,
fade away, and Tuesday, yes
Tuesday will soon be.


Note: 8/7/2006; # 1416 Dedicated to Mini, translated by Ximena Herrera; edited by Rosa Peñaloza de Siluk























Temprano Desayuno en Huancayo


Amigo, hoy me senté en
un pequeño café,
paredes de adobe
afuera de mi casa
donde uno hace charla
conversaciones sueltas (chisme)
con los muchos invitados
de afuera…

¡Desayuno temprano
en Huancayo
puede ser pesado…
un banquete
con un simple tazón de
sopa
(pollo o cordero –
fideos, fideos –
y papas amarillas))
y grasa amarilla que
flota
sobre la superficie
por sabor y gusto!))

¡El clima fue agradable
esta tarde en
Huancayo, Perú!...

Esta tarde llueve ligeramente,
y el carro no arranca
(atorado en el centro de la ciudad);
mientras una multitud de familias
pasan
viéndome malhumorado por
la ventana del carro …

Me parece, en
esta ocupada ciudad andina:
todos, por todas partes
(paseando por allí)
están en su propio pequeño mundo


"¿Dónde" me pregunto,
"están todos ellos yendo?"
la lluvia y las luces de los carros –
están parpadeando y cegando; si
extrañas a la gente:
¡AQUÍ ELLOS ESTAN!

Consigo que el carro arranque –
Presiono el embrague, después que un grupo
de gente me da un empujón –
y me dirijo a la casa,
a mirar una película en casa de Mini


Me siento muy bien ahora—.
Un alivio reside en mí…
el día ocupado, los crujidos
en mi cuerpo, pronto morirán,
se desvanecerán, y el martes, sí
martes pronto será.

Note: 7/Agosto/2006; # 1416 Dedicado a Mini, traducido por Ximena Herrera; corregido por Rosa Peñaloza de Siluk

0 Comments:

Post a Comment

<< Home