Thursday, July 20, 2006

Three Poems: Gloom to Glory, September 14 & The Bull Fight [In Spanish & English]

September 14


Enlarging
Cabs, no car
Got that
No cash, flash
Before it starts
After it’s done
Doors open—
As in indolent
Lava
Arctic ice
Flow—
Food cabbage/grow—
Creepy
Scorpion’s sting
(everything’s slow)
Below
Under the,
Neck-bone
Let them alone—
Car lights
City lamps,
No heroes
Pass me
Just taxies
Assaults in
The parks—
People saying:
Candy candy
No control
No rewards
Night-time fool—
It’s all, all there
There is…
There is
No more!...

#845 9/14/05

Ode: to the Watchers [Gloom to Glory]

Lo! He built the House of Man In vain—Heaven now is Grieving, has no one else To blame— Glory Grieving!.. (a shame)

What we dream—a wiser age Shall do— Then out of the darkness we Shall glow (old fools) From the watch towers We built long ago

Be ye dead, O City of Men With selfish bonds You have no Master You have no Shame You will be know as The Forgotten Age…

Ancient evil lurks undone Know you this: sons of The serpent, the fathers…: Your music is but a Strain of noise In a vision lost: thus From the future They will look: Gloom to Glory But our past: lost

#848 9/15/05

“Toro de Lidia, Nico” [The Bull Fight of Nico]

He was mortally wounded, Nico the bull, in Mexico City—In the summer of—2003. But not by the Matador, or his Capa, or Citar (Challenger of the bull) For he was bad and the right Horn of Nico pushed this young Matador to an arrogant move; rhythmically, punishing him by Nico’s moves. Ah! Nico was confident, indifferent to the Matadors plan, then they took him out of the arena to the hospital, where they wonders if he was alive or dead; and behind his shadow came Estogue (the sword) from another Matador. Deep, deep into, and through his vertebrae-six times; the Matador had no craft or time. The same wound—steel to bone, all the art was lost in this fight, only trucos (tricks) that didn’t’ work; and the crowd new this, but yet the band blew the horns. The sun was hot that day, and I went to see Nico behind the butcher’s curtains: but he was already butchered bare: flesh, bone and hide.

In Spanish Translated by Nancy Penaloza

El 14 de septiembre

Ampliando Taxis, no carro

Consiguió aquel,

Ningún dinero efectivo, brillo Antes de que esto comience Después de que esto fue hecho Puertas abiertas – Como en indolente Lava

Hielo ártico Fluyendo –

El Alimento col/creciendo- Espeluznante

Picadura de Escorpión (Todo es lento)

Debajo Bajo la, Vértebra cervical Déjalos solos – Luces de carros

Lámparas de Ciudad, Ningún héroe

Me pasa Solamente taxis

Asaltos en Los parques – La Gente diciendo: ¡Caramelo, caramelo! Ningún control Ninguna recompensa-

Noche –tiempo tonto –

Es todo, todo allí Hay Hay No más!... *845 9/14/05

Oda: a los Observadores Del Futuro- pasado ¡Lo! ¡Él construyó la Casa de Hombre

En el cielo vano- ahora Esta con pena, no tiene a nadie más Para culpar – ¡Penalidad de Gloria!.. (Una vergüenza).

Lo que soñamos-a la edad más inteligente Lo hará – Luego fuera de la oscuridad Nosotros brillaremos (viejos tontos) Desde las torres mirador

Que construimos hace mucho

Estemos vosotros muerto, la Ciudad de los Hombres

Con obligaciones egoístas Usted no tiene ningún Maestro

Usted no tiene ninguna Vergüenza Que Usted será conocida como La Edad Olvidada…

Malos acechos antiguos deshechos Le conocen esto: los hijos de La serpiente, los padres…: Su música es sólo un ruido que causa stress En una visión perdida: mas Desde el futuro Ellos mirarán: Penumbra a Gloria Pero nuestro pasado: perdido

*848 9/15/05

“Toro de Lidia, Nico " [La Corrida de toros de Nico]

Él fue mortalmente herido, Nico el toro, en la Ciudad de México - en el verano de - 2003. Pero no por el Matador, o su Capa, o Citar (el Desafiador del toro) Ya que él era malo y el Cuerno derecho de Nico empujó a este Matador joven a un movimiento arrogante; rítmicamente, castigándolo por los movimientos de Nico. ¡Ah! Nico era confidente, indiferente al plan del matador, entonces ellos lo llevaron fuera de la arena hacia el hospital, donde ellos se preguntan si él estaría vivo o muerto; y detrás de su sombra vino la estocada (la espada) del otro Matador. Profundamente, profundamente dentro, y a través de sus vértebras seis veces; el Matador no tenía ningún arte o tiempo. La misma herida- el acero al hueso, toda el arte fue perdida en esta lucha, sólo trucos (los trucos) que nunca trabajaron; y la muchedumbre conocía esto, sin embargo la cinta hizo volar los cuernos. El sol estaba caliente ese día, y fui a ver Nico detrás de las cortinas del carnicero: pero él ya estaba muerto desnudo: carne, hueso y puesto. *852 9/2005

0 Comments:

Post a Comment

<< Home